
Тайл немного успокоилась, поскольку находилась к Мексике ближе, чем Даллас.
— А куда в Мексику?
— Она не знала. Или не хотела говорить. Линда и так вытрясла из нее все, что смогла. Ей не хотелось предавать Сабру. Но одно она сказала. Отец Ронни — его настоящий отец, поскольку мать у него второй раз вышла замуж — сочувственно относится к ситуации, в которую они попали. Не так давно он предложил Ронни помочь, если надо. А теперь я скажу тебе, где находится крючок, на который он вешает свою шляпу, и тебе будет очень стыдно за то, что кричала на старика.
— В Гере?!
— Довольна?
Ей следовало бы извиниться, но она не стала. Галли и так все понимал.
— Кто еще об этом знает?
— Никто. Но обязательно узнает. Нам повезло, что Гера — страшное захолустье, вдали от цивилизации. Когда об этом узнают, понадобится время, чтобы туда добраться даже на вертолете. У тебя есть фора, это точно.
— Галли, я тебя люблю! — воскликнула Тайл. — А теперь объясни мне, как отсюда выбраться.
Пожилая дама вышла из туалета и присоединилась к мужу. Она поругала его за то, что он возится с камерой, и велела снова положить ее в сумку, пока не сломал.
— Тоже мне, специалистка по видеокамерам! — пробурчал старик.
— Я нашла время, чтобы прочитать инструкцию, а ты нет, — парировала она.
Тайл заткнула одно ухо пальцем, чтобы лучше слышать Галли.
— Как зовут отца? Дэвидсон?
— У меня есть адрес и номер телефона.
Тайл под диктовку записала все данные.
— Ты договорился о моей с ним встрече?
— Стараюсь. Но учти: он может не согласиться светиться на экране.
— Я его уговорю, — уверенно заявила она.
— Я завтра пришлю вертолет с оператором.
— Постарайся прислать Кипа, если он свободен.
